Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κορινθιουσ Α΄ 7:29
BLV
29.
τοῦτο D-ASN G3778 δέ CONJ G1161 φημι, V-PAI-1S G5346 ἀδελφοί, N-VPM G80 T-NSM G3588 καιρὸς N-NSM G2540 συνεσταλμένος V-RPP-NSM G4958 ἐστίν· V-PAI-3S G1510 τὸ T-NSN G3588 λοιπὸν A-NSN G3063 ἵνα CONJ G2443 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ἔχοντες V-PAP-NPM G2192 γυναῖκας N-APF G1135 ὡς ADV G5613 μὴ PRT-N G3361 ἔχοντες V-PAP-NPM G2192 ὦσιν,V-PAS-3P G1510


GNTERP
29. τουτο D-ASN G5124 δε CONJ G1161 φημι V-PXI-1S G5346 αδελφοι N-VPM G80 | | οτι CONJ G3754 | ο T-NSM G3588 καιρος N-NSM G2540 συνεσταλμενος V-RPP-NSM G4958 το T-NSN G3588 λοιπον A-NSN G3063 εστιν V-PXI-3S G2076 ινα CONJ G2443 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 εχοντες V-PAP-NPM G2192 γυναικας N-APF G1135 ως ADV G5613 μη PRT-N G3361 εχοντες V-PAP-NPM G2192 ωσιν V-PXS-3P G5600

GNTWHRP
29. τουτο D-ASN G5124 δε CONJ G1161 φημι V-PXI-1S G5346 αδελφοι N-VPM G80 ο T-NSM G3588 καιρος N-NSM G2540 συνεσταλμενος V-RPP-NSM G4958 εστιν V-PXI-3S G2076 το T-NSN G3588 λοιπον A-NSN G3063 ινα CONJ G2443 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 εχοντες V-PAP-NPM G2192 γυναικας N-APF G1135 ως ADV G5613 μη PRT-N G3361 εχοντες V-PAP-NPM G2192 ωσιν V-PXS-3P G5600

GNTBRP
29. τουτο D-ASN G5124 δε CONJ G1161 φημι V-PXI-1S G5346 αδελφοι N-VPM G80 ο T-NSM G3588 καιρος N-NSM G2540 συνεσταλμενος V-RPP-NSM G4958 το T-NSN G3588 λοιπον A-NSN G3063 εστιν V-PXI-3S G2076 ινα CONJ G2443 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 εχοντες V-PAP-NPM G2192 γυναικας N-APF G1135 ως ADV G5613 μη PRT-N G3361 εχοντες V-PAP-NPM G2192 ωσιν V-PXS-3P G5600

GNTTRP
29. τοῦτο D-ASN G3778 δέ CONJ G1161 φημι, V-PAI-1S G5346 ἀδελφοί, N-VPM G80 ὁ T-NSM G3588 καιρὸς N-NSM G2540 συνεσταλμένος V-RPP-NSM G4958 ἐστίν· V-PAI-3S G1510 τὸ T-NSN G3588 λοιπὸν A-NSN G3063 ἵνα CONJ G2443 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ἔχοντες V-PAP-NPM G2192 γυναῖκας N-APF G1135 ὡς ADV G5613 μὴ PRT-N G3361 ἔχοντες V-PAP-NPM G2192 ὦσιν,V-PAS-3P G1510

LXXRP



KJV
29. But this I say, brethren, the time [is] short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;

KJVP
29. But G1161 this G5124 I say, G5346 brethren, G80 the G3588 time G2540 [is] short: G4958 it remaineth G2076 G3063 , that G2443 both G2532 they that have G2192 wives G1135 be G5600 as though G5613 they had G2192 none; G3361

YLT
29. And this I say, brethren, the time henceforth is having been shortened -- that both those having wives may be as not having;

ASV
29. But this I say, brethren, the time is shortened, that henceforth both those that have wives may be as though they had none;

WEB
29. But I say this, brothers: the time is short, that from now on, both those who have wives may be as though they had none;

ESV
29. This is what I mean, brothers: the appointed time has grown very short. From now on, let those who have wives live as though they had none,

RV
29. But this I say, brethren, the time is shortened, that henceforth both those that have wives may be as though they had none;

RSV
29. I mean, brethren, the appointed time has grown very short; from now on, let those who have wives live as though they had none,

NLT
29. But let me say this, dear brothers and sisters: The time that remains is very short. So from now on, those with wives should not focus only on their marriage.

NET
29. And I say this, brothers and sisters: The time is short. So then those who have wives should be as those who have none,

ERVEN
29. Brothers and sisters, this is what I mean: We don't have much time left. So starting now, those who have wives should be the same as those who don't.



Notes

No Verse Added

Κορινθιουσ Α΄ 7:29

  • τοῦτο D-ASN G3778 δέ CONJ G1161 φημι, V-PAI-1S G5346 ἀδελφοί, N-VPM G80 T-NSM G3588 καιρὸς N-NSM G2540 συνεσταλμένος V-RPP-NSM G4958 ἐστίν· V-PAI-3S G1510 τὸ T-NSN G3588 λοιπὸν A-NSN G3063 ἵνα CONJ G2443 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ἔχοντες V-PAP-NPM G2192 γυναῖκας N-APF G1135 ὡς ADV G5613 μὴ PRT-N G3361 ἔχοντες V-PAP-NPM G2192 ὦσιν,V-PAS-3P G1510
  • GNTERP

    τουτο D-ASN G5124 δε CONJ G1161 φημι V-PXI-1S G5346 αδελφοι N-VPM G80 | | οτι CONJ G3754 | ο T-NSM G3588 καιρος N-NSM G2540 συνεσταλμενος V-RPP-NSM G4958 το T-NSN G3588 λοιπον A-NSN G3063 εστιν V-PXI-3S G2076 ινα CONJ G2443 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 εχοντες V-PAP-NPM G2192 γυναικας N-APF G1135 ως ADV G5613 μη PRT-N G3361 εχοντες V-PAP-NPM G2192 ωσιν V-PXS-3P G5600
  • GNTWHRP

    τουτο D-ASN G5124 δε CONJ G1161 φημι V-PXI-1S G5346 αδελφοι N-VPM G80 ο T-NSM G3588 καιρος N-NSM G2540 συνεσταλμενος V-RPP-NSM G4958 εστιν V-PXI-3S G2076 το T-NSN G3588 λοιπον A-NSN G3063 ινα CONJ G2443 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 εχοντες V-PAP-NPM G2192 γυναικας N-APF G1135 ως ADV G5613 μη PRT-N G3361 εχοντες V-PAP-NPM G2192 ωσιν V-PXS-3P G5600
  • GNTBRP

    τουτο D-ASN G5124 δε CONJ G1161 φημι V-PXI-1S G5346 αδελφοι N-VPM G80 ο T-NSM G3588 καιρος N-NSM G2540 συνεσταλμενος V-RPP-NSM G4958 το T-NSN G3588 λοιπον A-NSN G3063 εστιν V-PXI-3S G2076 ινα CONJ G2443 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 εχοντες V-PAP-NPM G2192 γυναικας N-APF G1135 ως ADV G5613 μη PRT-N G3361 εχοντες V-PAP-NPM G2192 ωσιν V-PXS-3P G5600
  • GNTTRP

    τοῦτο D-ASN G3778 δέ CONJ G1161 φημι, V-PAI-1S G5346 ἀδελφοί, N-VPM G80 ὁ T-NSM G3588 καιρὸς N-NSM G2540 συνεσταλμένος V-RPP-NSM G4958 ἐστίν· V-PAI-3S G1510 τὸ T-NSN G3588 λοιπὸν A-NSN G3063 ἵνα CONJ G2443 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ἔχοντες V-PAP-NPM G2192 γυναῖκας N-APF G1135 ὡς ADV G5613 μὴ PRT-N G3361 ἔχοντες V-PAP-NPM G2192 ὦσιν,V-PAS-3P G1510
  • KJV

    But this I say, brethren, the time is short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;
  • KJVP

    But G1161 this G5124 I say, G5346 brethren, G80 the G3588 time G2540 is short: G4958 it remaineth G2076 G3063 , that G2443 both G2532 they that have G2192 wives G1135 be G5600 as though G5613 they had G2192 none; G3361
  • YLT

    And this I say, brethren, the time henceforth is having been shortened -- that both those having wives may be as not having;
  • ASV

    But this I say, brethren, the time is shortened, that henceforth both those that have wives may be as though they had none;
  • WEB

    But I say this, brothers: the time is short, that from now on, both those who have wives may be as though they had none;
  • ESV

    This is what I mean, brothers: the appointed time has grown very short. From now on, let those who have wives live as though they had none,
  • RV

    But this I say, brethren, the time is shortened, that henceforth both those that have wives may be as though they had none;
  • RSV

    I mean, brethren, the appointed time has grown very short; from now on, let those who have wives live as though they had none,
  • NLT

    But let me say this, dear brothers and sisters: The time that remains is very short. So from now on, those with wives should not focus only on their marriage.
  • NET

    And I say this, brothers and sisters: The time is short. So then those who have wives should be as those who have none,
  • ERVEN

    Brothers and sisters, this is what I mean: We don't have much time left. So starting now, those who have wives should be the same as those who don't.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References